MEGA.Bible ค้นหา
ไทย

Cleansing the Temple

Ukrainian New Testament (Kulish)

Mat 21:12–17

  1. 12 І прийшов Ісус у церкву Божу, й повиганяв усїх, що продавали да торгували в церкві, й поперевертав столи в міняльників, і ослони в тих, що продавали голуби;
  2. 13 і рече до них: Писано: Дом мій дом молитви звати меть ся; ви ж його зробили вертепом розбійників.
  3. 14 І приходили до Него в церкві слїпі й криві, і сцїляв їх.
  4. 15 Бачивши ж архиєреї та письменники чудеса, що Він робив, і хлопят, що покликували в церкві, й казали: Осанна сину Давидовому, розлютувались,
  5. 16 і казали до Него: Чи чуєш, що оцї кажуть? Ісус же рече їм: Так. Хиба ви нїколи не читали: Що з уст немовляток і ссущих вирядив єси хвалу?
  6. 17 І, покинувши їх, вийшов осторонь із города в Витанию, й пробував там.

Mrk 11:15–19

  1. 15 І приходять у Єрусалим, і ввійшовши Ісус у церкву, почав виганяти продаючих і купуючих у церкві, і столи міняльників, і ослони продаючих голуби поперевертав,
  2. 16 і не давав, щоб хто носив посуд через церкву.
  3. 17 І навчав, глаголючи їм: Хиба не писано: Що дом мій дом молитви звати меть ся у всіх народів? ви ж зробили його вертепом розбійників.
  4. 18 І чули письменники та архиереї й шукали, як би Його погубити: боялись бо Його, бо ввесь народ дивував ся наукою Його.
  5. 19 І, як вечір, настав, вийшов Вів осторонь із города.

Luk 19:45–48

  1. 45 1 ввійшовши у церкву, почав виганяти продаючих і купуючих,
  2. 46 глаголючи їм: Писано: Дом мій - дом молитви; ви ж його зробили вертепом розбійників.
  3. 47 І навчав щодня в церкві. Архиєреї ж та письменники й значні людські шукали Його вбити.
  4. 48 І не знайшли, що б зробити Йому; народ бо ввесь горнувсь до Него слухаючи.